La Fundación para el Español Urgente (Fundeu), que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española (RAE), publicó en su sitio web la aclaración sobre la aceptación de los nuevos términos derivados de la aplicación WhatsApp: “wasap” y su verbo derivado “wasapear”. Buscan regular los neologismos que provienen de la cultura digital, como “tuitear”.
La fundación sin fines de lucro, que busca impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación, además entiende que el plural de “wasap” es “wasaps” y que son admisibles las versiones “guasap”, “guasaps” y “guasapear”. Sin embargo, “al perderse la referencia a la marca original y percibirse como más coloquiales, se prefieren las formas con w”.
En conclusión, las palabras wasap, wasapear, al igual que guasap y guasapear, ahora son palabras que podrás utilizar con toda propiedad sin riesgo de incurrir en un anglicismo, tecnicismo o simplemente una palabra inexistente.